제목   |  North permits 2 tribute delegations 작성일   |  2011-12-23 조회수   |  3001

North permits 2 tribute delegations

Widows of Kim Dae-jung and Chung Mong-hun allowed to enter by land
자세 고쳐앉은 이 대통령, 北 김정은에게 의미심장한 메시지 띄워

Dec 23,2011
 
  Kim Jong-un, left, listens to an official during a parade commemorating the 65th anniversary of the founding of the Workers’ Party in Pyongyang on Oct. 10, 2010. [REUTERS/YONHAP]
The South Korean government’s reactions to North Korean leader Kim Jong-il’s death are intended to show Pyongyang that Seoul does not harbor hostility toward the reclusive communist regime, President Lee Myung-bak said yesterday.

In a meeting with leaders of the ruling and opposition parties, Lee also said he did not want to see a schism in the South on dealings with North in the period after Kim’s death. He said there will always be a room for “flexibility” in his North Korea policy when the situation stabilizes, a senior presidential spokesman, Choe Geum-nak, said.

Lee met with the Grand National Party’s new leader Park Geun-hye and the Democratic Unity Party’s new leader Won Hye-young at the Blue House yesterday morning. The two parties’ floor leaders and spokespersons joined the meeting along with senior presidential aides.

“The measures we have taken are to show the North that we do not have a hostile attitude toward it,” Lee was quoted as saying by Choe, the senior secretary for public relations. “The North probably didn’t expect us to go this far.”

Lee also said the government’s reactions were intended to “give some symbolic messages to the North.”

After the North announced Monday that Kim had died of a heart attack on Saturday, the Lee administration issued a statement and expressed sympathy for the people of North Korea. The government also asked religious groups to delay the lighting of Christmas trees along the border, and allowed the families of the late former President Kim Dae-jung and the late Hyundai Group Chairman Chung Mong-hun to attend Kim’s funeral in Pyongyang.

Lee told the senior politicians that South Korea has not raised the alert level for its troops. Lee said it will take some time for the North’s leadership to be stabilized, but Seoul, Washington, Moscow and Beijing all want stability as soon as possible.

The Blue House was tight-lipped about its reaction to Kim’s death for the first few days, but Choe described Lee’s remarks in detail yesterday.

While the presidential office said Lee’s remarks did not signify a drastic shift in the administration’s policy toward Pyongyang, it was apparent that Seoul wants to keep things smooth with the new North Korean leadership.

According to Choe, Lee dismissed concerns that the government has failed to cooperate with China in the aftermath of Kim’s death. Lee said he will make a state visit to China early next year and stressed that the communication between the two countries is smooth.

 
  Hundreds of North Koreans gather in Kim Il Sung Square to mourn the death of their leader Kim Jong-il in Pyongyang, Wednesday. North Korea yesterday allowed two condolence delegations from South Korea to come to Pyongyang to pay respects to Kim. [AP/YONHAP]
The president also tried to ease the ruling and opposition leaders’ concerns about his administration’s failure of intelligence about Kim’s death.

“It is true that we didn’t know about Kim’s death until the North announced it, but all the countries in the world were also in the dark,” Lee was quoted as saying. “We had some intelligence, but it is better for us to not reveal it, even though we feel [the criticism] is unfair.”

The president said the South’s intelligence capability is not as weak as the opposition parties claim.

 
  Yesterday’s edition of Rodong Sinmun. [YONHAP]
According to Choe, the opposition party asked Lee to ease the ban on civilians visiting the North to mourn Kim’s death, but the president rejected the request. Won asked Lee to make an exception for a delegation from the Korean Council for Reconciliation and Cooperation, but the president said it was important for the government to stick to one principle.

Lee said that only the families of the late President Kim and the late Hyundai chairman were allowed to travel to the funeral because the North sent delegations to their funerals in Seoul. No exceptions were being allowed, even to the family of the late former President Roh Moo-hyun.

Lee also said the government had persuaded victims of the regime to accept their handling of Kim’s death, including defectors and victims of terrorist attacks by the North. He said opposition parties should do the same.

Following the one-hour meeting, Lee met separately with Park, the new head of the GNP.

“I think he paid special attention because it was our first meeting since I assumed an important position in the party,” Park said afterward.


By Kim Hee-jin [myoja@joongang.co.kr]
 
 


MB, 김정은 북한에 ‘관계 리셋’ 메시지

포스트 김정일
대북정책 변화
한반도 정세 관리 나선 청와대

우리 정부의 대북 정책 기조가 방향을 틀고 있다.

 “(북한이 안정되면) 대북 관계는 얼마든지 유연하게 할 여지가 있다”는 22일 이명박 대통령의 발언이 상징적이다. 북한에 대한 직접적이고 선명한 메시지인 셈이다. 천안함 폭침과 연평도 도발에 대한 사과가 없으면 남북관계의 근본적인 개선이 어렵다는 ‘원칙적’ 입장에서 보다 대국적이고 유연한 태도로 정책노선을 바꿀 수 있다는 것이다.

 류우익 통일부 장관도 이날 국회에 출석해 “천안함·연평도 사건에 대한 사과가 대화 자체의 전제조건은 아니다”며 “천안함 폭침과 연평도 도발에 대해선 사과해야 하고, 이런 문제를 해결하기 위해 (남북 간에) 대화가 필요하다”고 말했다. 김정일 국방위원장의 사망을 계기로 천안함·연평도 문제에 유연성을 띨 수 있다는 거다. 물론 비핵화 프로세스 돌입과 같은 ‘대원칙’에 북한이 먼저 부응하는 성의를 보인다는 전제하에서다.

 이런 메시지는 현 정부가 대북 관계를 ‘리셋(Reset·재설정) 모드’로 맞추고 있음을 보여준다. 천안함·연평도 도발 책임자이자, 사과 주체인 김정일 국방위원장의 죽음이 계기가 됐다. 청와대 고위 관계자는 “김 위원장이 사망하지 않았다면 이런 제의를 할 일은 없었을 것”이라고 말했다. 이 대통령의 외교안보자문단 중 한 명인 고려대 김성한(정치학) 교수도 “천안함과 연평도 도발을 작전지휘한 최고 당사자의 사망으로 역사의 한 장(章)은 끝났다”며 “정부로서는 다소 모호한 표현을 해서라도 새 패러다임을 모색하려는 것”이라고 설명했다. 북한 새 지도부의 정책방향에 따라 우리 정부가 과감한 호응을 할 수 있고, 이를 위해 문을 되도록 많이 열어놓겠다는 뜻이다.

 이 대통령이 “북한을 적대시 않겠다”고 한 것도, 일부 답방 조문을 허용하고 최전방의 성탄 트리 점등계획을 철회키로 한 것도 같은 맥락이다. 이 대통령은 굳이 후계자 김정은을 언급하진 않았지만 “북한 체제가 확립되려면 시간이 걸릴 텐데 우리나라나 미국·중국·러시아 모두 북한이 빨리 안정되길 바란다는 면에서 뜻을 같이한다”고 했다. 이어 “북한 체제가 조속히 안정되도록 하는 데 주변국의 이해가 일치한다”고도 했다. 북한 새 지도부, 즉 김정은 체제가 소프트랜딩 하길 바란다는 것이다.

 이에 대한 청와대 고위 관계자의 해설은 한 걸음 더 나아간 의미를 담고 있다. 이 관계자는 “당국 간에 상대해야 할 대상은 북한이 자기들 체제 속에서 선택하는 리더십”이라며 “누구 아들이고 손자라고 해서 우리는 그 사람과 죽어도 상종 안 하겠다고 입장을 정해놓고 하진 않는다”고 설명했다. ‘북한의 체제 안정을 바라는 게 ‘3대 세습 인정’이 아니냐’는 질문에 대해서다. 부정적이던 종전의 정부 입장과 사뭇 다르다. 1994년 김일성 북한 주석 사망 당시 우리 측의 강경한 대응이 오히려 북한 체제를 경직시켰다는 사실을 교훈으로 삼았다는 분석도 있다.

 최근 이 대통령을 만난 한 인사는 “대통령이 ‘북한의 불확실성이 커진 것도 사실이지만 새 환경에 맞는 새 전략으로 북한을 역사의 바른편으로 이끌 수 있다’는 자신감을 보이더라”고 말했다.
 
인쇄하기