안녕하세요.
브랜트폰 가족 여러분
관용어란
둘 이상의 낱말이 합쳐져 원래의 뜻과는
전혀 다른 새로운 의미로 굳어져서 쓰이는 표현을 말합니다.
그렇기 때문에 그 단어의 뜻을 모르면 중국인들과 대화할 때 어려움이 있습니다.
또한 관용어를 잘 사용하면 '중국어를 잘하는구나~' 혹은 '중국어 공부를 많이 했구나'
라고 상대는 생각할 수 있습니다.
오늘은 재미있는 중국어 관용어를 배워보도록 해요^^
拍马屁 pāi mǎpì
아부하다, 아첨하다, 비위를 맞추다
☞ 중국 고대 북방 사람들은 말을 교통 수단으로 삼았기 때문에 말과 매우 친밀했습니다.
그렇기 때문에 자신을 뽐내는 수단이 되었습니다.
어떤 사람들은 상대방의 환심을 사기 위해 말의 엉덩이를 때리며 끊임없이
'좋은 말이네요~ 좋은 말입니다' 라고 말을 칭찬하였습니다.
이때부터 拍马屁[말 엉덩이를 두드린다]는 아첨하는 행위를 비유하게 되었습니다.
[유의어]
1. 溜须 liūxū 아부하다. 아첨하다
2. 阿谀 ēyú 아첨하다. 알랑거리다.
3. 奉承 fèng‧cheng 아첨하다. 알랑거리다. 비위를 맞추다
[예문]
1. 他经常拍妻子马屁。
2. 我真的不喜欢拍马屁的人。
유의어, 예문과 함께 같이 공부하면 더 좋을 거 같아요~
그럼 남은 하루도 즐겁게 보내세요^^